Formato
MARC 21 per dati d'autorità, per informazioni riguardanti la comunità
e per dati bibliografici
Articoli determinativi e indeterminativi
iniziali
Traduzione di: Initial
Definite and Indefinite Articles
Network Development and MARC Standards Office
Library of Congress
In alcuni campi MARC, un valore numerico (0-9) specifica il numero di posizioni di carattere associate con un articolo determinativo o indeterminativo iniziale che dev’essere ignorato nei processi di ordinamento e d'archiviazione. Gli articoli iniziali possono anche essere semplicemente cancellati nella formulazione dell’intestazione. Se l’articolo iniziale è mantenuto, ma non dev’essere ignorato nei processi di ordinamento e d'archiviazione, la posizione del secondo indicatore contiene il valore 0.
Nel Formato bibliografico, la posizione del primo indicatore nei campi X30 Titolo uniforme (escluso il campo 830) e la posizione del secondo indicatore nei campi 222 Titolo chiave, 240 Titolo uniforme, 242 Traduzione del titolo dall’agenzia di catalogazione, 243 Titolo uniforme collettivo, 245 Formulazione del titolo, 440 Formulazione della serie/Accesso aggiunto di titolo e 830 Accesso aggiunto della serie--Titolo uniforme specificano informazioni riguardanti gli articoli.
Nel Formato per le autorità, la posizione del secondo indicatore nei campi X30 Titolo uniforme specifica informazioni sull’articolo.
Nel Formato per informazioni riguardanti la comunità, la posizione del primo indicatore nei campi 630 (Accesso aggiunto di soggetto - Titolo della pubblicazione), 730 (Accesso aggiunto - Titolo della pubblicazione) e 740 (Accesso aggiunto - Titolo del programma specifico) e la posizione del secondo indicatore nei campi 245 (Titolo) e 440 (Titolo di serie) contengono un valore numerico (0-9) che specifica il numero di posizioni di carattere associate con un articolo determinativo o indeterminativo iniziale che dev’essere ignorato nei processi di ordinamento e d'archiviazione. Articoli iniziali possono anche essere semplicemente cancellati nella formulazione dell’intestazione. Se l’articolo iniziale è mantenuto, ma non dev’essere ignorato nei processi di ordinamento e d'archiviazione, la posizione dell’indicatore contiene il valore 0.
La seguente lista d'articoli determinativi e indeterminativi e le lingue in cui essi sono usati è predisposta in ordine alfabetico d'articolo. Alcuni segni diacritici che si trovano normalmente (ad es., il segno della vocale lunga usato nella traslitterazione degli articoli greci) sono stati tralasciati a causa di restrizioni nei documenti Web.
a | Gallego, inglese, portoghese, rumeno, scozzese, ungherese, yiddish |
a' | Gaelico (scozzese) |
al | Rumeno |
al- | Arabo, beluci, brahui, panjabi (alfabeto persiano-arabo), persiano, turco, urdù (Nota: al- intende coprire tutte le grafie della trascrizione in caratteri latini (ad es., "as" in "as-sijill")) |
am | Gaelico (scozzese) |
an | Gaelico (scozzese), inglese, irlandese, scozzeze, yiddish |
an t- | Gaelico (scozzese), irlandese |
ane | Scozzese |
ang | Tagalog |
ang mga | Tagalog |
as | Gallego, portoghese |
az | Ungherese |
bat | Basco |
bir | Turco |
d' | Inglese |
da | Inglese Shetland |
das | Tedesco |
de | Danese, frisone, inglese, norvegese, olandese, svedese |
dei | Norvegese |
dem | Tedesco |
den | Danese, norvegese, svedese, tedesco |
der | Tedesco, yiddish |
des | Tedesco, vallone |
det | Danese, norvegese, svedese |
di | Yiddish |
die | Afrikaans, tedesco, yiddish |
dos | Yiddish |
e | Norvegese |
'e | Frisone |
een | Olandese |
eene | Olandese |
egy | Ungherese |
ei | Norvegese |
ein | Norvegese, tedesco, vallone |
eine | Tedesco |
einem | Tedesco |
einen | Tedesco |
einer | Tedesco |
eines | Tedesco |
eit | Norvegese |
el | Catalano, spagnolo |
el- | Arabo |
els | Catalano |
en | Catalano, danese, norvegese, svedese |
enne | Vallone |
et | Danese, norvegese |
ett | Svedese |
eyn | Yiddish |
eyne | Yiddish |
gl' | Italiano |
gli | Italiano |
ha- | Ebraico |
hai | Greco (antico e moderno) |
he | Hawaiano |
he | Greco (antico e moderno) |
he- | Ebraico |
heis | Greco (moderno) |
hen | Greco (moderno) |
hena | Greco (moderno) |
henas | Greco (moderno) |
het | Olandese |
hin | Islandese |
hina | Islandese |
hinar | Islandese |
hinir | Islandese |
hinn | Islandese |
hinna | Islandese |
hinnar | Islandese |
hinni | Islandese |
hins | Islandese |
hinu | Islandese |
hinum | Islandese |
hið | Islandese |
ho | Greco (antico e moderno) |
hoi | Greco (antico e moderno) |
i | Italiano |
ih' | Provenzale |
il | Italiano, provenzale/lingua d'oc |
il- | Maltese |
in | Frisone |
it | Frisone |
ka | Hawaiano |
ke | Hawaiano |
l' | Catalano, francese, italiano, provenzale/lingua d'oc, vallone |
l- | Maltese |
la | Catalano, esperanto, francese, italiano, provenzale/lingua d'oc, spagnolo |
las | Provenzale/lingua d'oc, spagnolo |
le | Francese, italiano, provenzale/lingua d'oc |
les | Catalano, francese, provenzale/lingua d'oc, vallone |
lh | Provenzale/lingua d'oc |
lhi | Provenzale/lingua d'oc |
li | Provenzale/lingua d'oc |
lis | Provenzale/lingua d'oc |
lo | Italiano, provenzale/lingua d'oc, spagnolo |
los | Provenzale/lingua d'oc, spagnolo |
lou | Provenzale/lingua d'oc |
lu | Provenzale/lingua d'oc |
mga | Tagalog |
m~ga | Tagalog |
mia | Greco (moderno) |
'n | Afrikaans, frisone, olandese |
na | Gaelico (scozzese), hawaiano, irlandese |
na h- | Gaelico (scozzese), irlandese |
nje | Albanese |
ny | Malgascio |
'o | Italiano napoletano |
o | Gallego, hawaiano, portoghese, rumeno |
os | Portoghese |
'r | Islandese |
's | Tedesco |
't | Frisone, olandese |
ta | Greco (antico e moderno) |
tais | Greco antico |
tas | Greco antico |
te | Greco antico |
ten | Greco (antico e moderno) |
tes | Greco (antico e moderno) |
the | Inglese |
to | Greco (antico e moderno) |
to¯ | Greco antico |
tois | Greco antico |
ton | Greco (antico e moderno) |
to¯n | Greco (antico e moderno) |
tou | Greco (antico e moderno) |
um | Portoghese |
uma | Portoghese |
un | Catalano, francese, italiano, provenzale/lingua d'oc, rumeno, spagnolo |
un' | Italiano |
una | Catalano, italiano, provenzale/lingua d'oc, spagnolo |
une | Francese |
unei | Rumeno |
unha | Gallego |
uno | Italiano, provenzale/lingua d'oc |
uns | Provenzale/lingua d'oc |
unui | Rumeno |
us | Provenzale/lingua d'oc |
y | Gallese |
ye | Inglese |
yr | Gallese |
Vai a: Formati MARC 21 concisi
Edizione italiana a cura di:
Angela M. Contessi
Biblioteca dell'Università Cattolica del Sacro Cuore (Milano, Italia)
Alejandro Gadea Raga
Servei de Biblioteques i Documentació, Universitat de València (Spagna)
Ultimo aggiornamento: 16-01-2008