MARC 21 conciso bibliografico: Registrazioni in diversi alfabeti
Questa sezione descrive e illustra modelli per registrare dati in diversi alfabeti in registrazioni MARC. Un alfabeto può essere considerato come alfabeto principale del contenuto dei dati della registrazione, anche se sono impiegati altri alfabeti nel contenuto dei dati. (Nota: il codice ASCII viene impiegato per gli elementi strutturali della registrazione, e la maggior parte dei dati codificati sono anche specificati all’interno del range di caratteri ASCII.) Di seguito sono descritti i modelli generali di dati in diversi alfabeti che sono seguiti da MARC 21.
Modelli di registrazioni in diversi alfabeti
Modello A: Vernacolo e traslitterazione.
I campi regolari possono contenere dati in diversi alfabeti e in vernacolo o traslitterati. I campi 880 vengono impiegati quando i dati necessitano di essere duplicati per essere espressi in tutti e due i modi, nell’alfabeto vernacolo originale e traslitterati in uno o più alfabeti. Possono esserci campi 880 non correlati.
Modello B: Registrazioni semplici in diversi alfabeti.
Tutti i dati sono contenuti in campi regolari e l’alfabeto varia secondo i requisiti dei dati. Devono essere seguite le specifiche di ripetibilità di tutti i campi. Quantunque la registrazione del Modello B possa contenere dati traslitterati, il Modello A viene preferito se gli stessi dati sono registrati nell’alfabeto vernacolo originale e nel traslitterato. Il campo 880 non viene impiegato.
I dati dei campi regolari del Modello A sono collegati ai dati dei campi 880 da un sottocampo $6 che appare in entrambi i campi associati. Le specifiche del campo 880 sono in questo campo; la descrizione del sottocampo $6 è nella sezione Sottocampi di controllo; le specifiche dei set di caratteri e dei repertori d'alfabeti si trovano in MARC 21 Specifications for Record Structure, Character Sets, and Exchange Media.
Convenzioni per gli esempi
Quantunque i dati delle seguenti registrazioni provengano da item bibliografici reali, queste registrazioni sono incluse soltanto a scopo illustrativo e non devono necessariamente essere usate per scopi bibliografici. Il creatore dei dati bibliografici non è specificato in queste registrazioni di campione. Le sequenze d'uscita non sono incluse nelle registrazioni di esempio.
MODELLO A - VERNACOLO E TRASLITTERAZIONE
Il seguente esempio di registrazione in diversi alfabeti segue il Modello A. In questo esempio la lingua della catalogazione è l’inglese (alfabeto latino) e la lingua dell’item bibliografico è il russo (alfabeto cirillico). L’agenzia catalografica fornisce la traslitterazione di alcuni dati dell’alfabeto cirillico in alfabeto latino; le note, i soggetti, ecc., sono in inglese; e si preferisce impiegare l’alfabeto latino nei campi regolari.
040 | ##$a***$beng$c*** |
100 | 1#$6880-01$aZhavoronkov,
N. M.$q(Nikolai Mikhailovich) |
245 | 10$6880-02$aOkhrana
okhotnich'ikh zhivotnykh v SSSR / $cN.M. Zhavoronkov. |
250 | ##$6880-03$aIzd.
2-e, perer. |
260 | ##$6880-04$aMoskva
: $bLesnaíà promyshlennost'.,$c1982. |
300 | ##$a167,
[1] p., [16] leaves of plates. : $bcol. ill. ;$c19
cm. |
500 | ##$aBibliography:
p. 167-[168]. |
650 | #0$aAnimals$zSoviet
Union. |
880 | 1#$6100-01/(N$a[Nome
in cirillico]$q([Nome in cirillico]) |
880 | 10$6245-02/(N$a[Titolo in cirillico] /$c[Titolo in cirillico] |
880 | ##$6250-03/(N$a[Formulazione
di edizione in cirillico]. |
880 | ##$6260-04/(N$a[Luogo di pubblicazione in cirillico] :$b[Nome dell'editore in cirillico],$c1982. |
Il seguente esempio di registrazione in diversi alfabeti segue il Modello A. In questo esempio la lingua della catalogazione è l’inglese (alfabeto latino) e la lingua dell’item bibliografico è l’ebraico (alfabeto ebraico). L’agenzia catalografica preferisce impiegare l’alfabeto latino nei campi regolari.
La direzionalità del testo ebraico nell'esempio è da destra verso sinistra all’interno di ogni sottocampo, ma i sottocampi stessi sono stati registrati da sinistra verso destra. L’inserimento reale di tutti i dati è in ordine logico (dal primo all’ultimo), parte di cui possono essere visualizzati in varie direzioni secondo l’alfabeto e l’interfaccia di visualizzazione.
040 | ##$a***$beng$c*** |
100 | 1#$6880-01$aZilbershtain,
Yitshak ben David Yosef. |
245 | 10$6880-02$aTorat
ha-yoledet /$cne`erakh `a. y. Yitshak ben David Yosef
Zilvershtain, Mosheh ben Yosef Rotshild. |
246 | 14$6880-03$aSefer
Torat ha-yoledet |
250 | ##$6880-04$aMahad.
2. `im hosafot. |
260 | ##$6880-05$aBene-Berak
: $bMekhon "Halakhah u-refu`ah",$c747
[1986 or 1987] |
300 | ##$a469
p. ;$c23 cm. |
504 | ##$aIncludes
bibliographical references and index. |
650 | #0$aChildbirth$xReligious
aspects$xJudaism. |
650 | #0$aSabbath
(Jewish law) |
650 | #0$aFasts
and feast$xJudaism. |
700 | 1#$6880-06$aRotshild,
Mosheh ben Yosef. |
880 | 1#$6100-01/(2/r$a[Nome in ebraico] |
880 | 10$6245-02/(2/r$a[Titolo in ebraico]/$c[Formulazione di responsabilità in ebraico] |
880 | 14$6246-03/(2/r$a[Titolo
proprio in ebraico] |
880 | ##$6250-04/(2/r$a[Formulazione di edizione in ebraico] |
880 | ##$6260-05/(2/r$a[Luogo
di pubblicazione in ebraico] :$b[Nome dell'editore
in ebraico],$c747 [1986 or 1987]. |
880 | 1#$6700-06/(2/r$a[Nome in ebraico] |
L’ultimo esempio di una registrazione in diversi alfabeti segue pure il Modello A. In questo esempio la lingua della catalogazione e l’item bibliografico è l’arabo (alfabeto arabo). L’agenzia catalografica preferisce impiegare l’arabo nei campi regolari.
La direzionalità
del testo arabo nell’esempio è da destra verso sinistra all’interno
di ogni sottocampo, ma i sottocampi stessi sono stati registrati da sinistra
verso destra. L’inserimento reale di tutti i dati è in ordine logico
(dal primo all’ultimo), parte di cui possono essere visualizzati in varie
direzioni secondo l’alfabeto e l’interfaccia di visualizzazione.
040 | ##$a***$bara$c*** |
100 | 1#$6880-01$a[Nome
in arabo] |
245 | 10$6880-02$a[Titolo
in arabo] /$c[Formulazione di responsabilità
in arabo] |
250 | ##$6880-03$a[Formulazione
di edizione in arabo] |
260 | ##$6880-04$a[Luogo
di pubblicazione in arabo] :$b[Nome dell'editore in
arabo],$c1997. |
300 | ##$a[Descrizione
fisica in arabo] ;$c[Dimensioni in arabo] |
504 | ##$a[Nota
in arabo] |
650 | #0$6880-05$a[Termine
topico come accesso in arabo]$x[Suddivisione generale
in arabo] |
880 | 1#$6100-01/(B/$a
Tunji, Muhammad. |
880 | 10$6245-02/(B/$aJamaliyat
al-lughah al-'Arabiyah/$cMuhammad al-Tunji. |
880 | ##$6250-03/(B/$a
al-Tab'ah 1. |
880 | ##$6260-04/(B/$a
Bayrut :$bDar al-Fikr al-'Arabi,$c1997. |
880 | #0$6650-05/(B/$aLughah al-'Arabiyah$xMunawwa'at. |
MODELLO B - REGISTRAZIONI SEMPLICI IN DIVERSI ALFABETI
Questo
esempio è una registrazione in diversi alfabeti che segue il Modello
B. In questo esempio la lingua della catalogazione è l’inglese (alfabeto
latino), quindi le note, i soggetti, ecc., sono in inglese. L’item bibliografico
è un misto di russo (alfabeto cirillico) e arabo (alfabeto arabo).
040 | ##$a***$beng$c*** |
041 | 1#$arus$aara |
066 | ##$b(N$c(B$c(3 |
100 | 1#$aRuzhkov,
V. I.$q (Viktor Ivanovich) |
245 | 00$a[Titolo
in cirillico] :$b[Complemento del titolo in cirillico]
/$c[Formulazione di responsabilità in cirillico] |
246 | 31$a[Titolo
proprio in arabo] |
260 | ##$a[Luogo
di pubblicazione in cirillico] :$b[Nome dell'editore
in cirillico],$c1988. |
300 | ##$a
[Estensione in cirillico] ;$c [Dimensioni in cirillico]. |
650 | #0$aTechnology$vDictionaries$xRussian. |
650 | #0$aRussian
language$vDictionaries$xArabic. |
700 | 1#$aTkhorzhevskii,
L. L.$q(Lev L'vovich) |
700 | 1#$aShagal',
V. E.$q(Vladimir Eduardovich) |
700 | 1#$aMunir, Dawud Sulayman. |
Questo
esempio è una registrazione in diversi alfabeti che segue il Modello
B. In questo esempio la lingua della catalogazione è il russo (alfabeto
cirillico) e l’item bibliografico è un misto di russo (alfabeto cirillico)
e inglese (alfabeto latino).
040 | ##$a***$brus$c*** |
041 | 1#$arus$aeng |
066 | ##$b(N$c(B |
245 | 00$a[Titolo
in cirillico]$b Who is who in oil and gas industry
of the CIS /$c[[Formulazione di responsabilità
in cirillico]] |
246 | 31$aWho
is who in oil and gas industry of the CIS |
260 | ##$a
[Luogo di pubblicazione in cirillico] :$b[Nome dell'editore
in cirillico],$c1992. |
300 | ##$a
[Estensione in cirillico] ;$c [Dimensioni in cirillico]. |
546 | ##$a[Nota
in cirillico] |
650 | #0$a[Termine
topico in cirillico]$z[Suddivisione geografica in cirillico]$v[Suddivisione
formale in cirillico] |
700 | 1#$a[Nome di persona in cirillico]$q[(Forma completa del nome in cirillico)] |
Vai a: Formato MARC 21 conciso bibliografico
Ultimo aggiornamento: 16-01-2008